原文
延州故丰林县城,赫连勃勃所筑①,至今谓之赫连城。紧密如石,?zhǔ之皆火出②。其城不甚厚,但马面极长且密③。予亲使人步之,马面皆长四丈,相去六七丈,以其马面密,则城不须太厚,人力亦难攻也。予曾亲见攻城,若马面长则可反射城下攻者,兼密则矢石相及,敌人至城下,则四面矢石临之。须使敌人不能到城下,乃为良法。今边城虽厚,而马面极短且疏,若敌人可到城下,则城虽厚,终为危道。其间更多刓wán其角,谓之团敌,此尤无益。全藉倚楼角以发矢石,以覆护城脚。但使敌人备处多,则自不可存立。赫连之城,深为可法也。
注释
①赫连勃勃:匈奴人,十六国时期大夏(胡夏)的建立者。②:砍。③马面:古代沿城墙所建的凸出于墙面外的墩台,既能加固城体,又便于夹击攻城的敌人。
译文
延州的丰林县旧城,是赫连勃勃所建,至今仍叫作赫连城。城墙像坚石般紧密,砍下去会迸出火星。城墙不是很厚,但从城墙上延伸出的马面极长而且排布很密集。我亲自派人丈量,这些马面均长四丈,相隔六七丈,由于马面密集,所以城墙不需要太厚,人力也难以攻破。我曾亲眼见过敌人攻城时,如果马面够长则可以反射城下攻城的人,马面够密集则箭矢飞石守备的范围能够相接,敌人攻打到城下时,则四面八方都有箭矢飞石落下来。要阻止敌人攻到城下,这就是良法。如今的边城城墙虽厚,但马面非常短小而且排布稀疏,如果敌人攻到了城下,就算城墙很厚,终究很危险。其间更有很多马面建成圆形,称作“团敌”,这尤其没有益处。全要倚仗马面的楼角发射箭矢飞石,才能保护到城脚。只要让敌人防备的地方多起来,敌人自然没有立足之地。赫连城的样式,是非常值得效法的。